Return to
Archive
Index
Number
298
Fall 2006
Poetry
Copyright
© 2006 Poetry Flash
The
Jeweled Net of
Indra
DANE
CERVINE
from
Don't Apologize For What You've
Done
MAHMOUD DARWISH
(translated from the Arabic by OMNIA AMIN and RICK
LONDON)
A
Casino
Culture
LAWRENCE
FERLINGHETTI
Poem
SIMON PERCHIK
My
Own Private
Iditarod
CYNTHIA KRAMAN
|
|
The Jeweled
Net of
Indra
DANE
CERVINE
Driving down the freeway, remembering Hindu
mythology—Indra’s net, each
intersecting weave holding a jewel reflecting every
other facet of every other jewel, infinitely.
Suddenly, I see the hands that paint the white
lines, that lay the black asphalt, hands of a man
joyous or lost soap-scrubbing his body clean for
dinner and beer, for the wife who loves him, hands
that hold their tickets for London to see the
grandmother, the hard-drinking pub matron whose
body bore children in building rubble when the Nazi
bombing relented—and if not for that war,
would I be driving now, hands on the wheel,
listening to the radio recount the birth of the
child named Tsunami after the storm that
drove her mother into the hills, would the meager
dollars I send to rebuild a village—minted
with the Rosicrucian-eye above the pyramid dreamed
by this country’s founders as the all-seeing
vision of a world where not a sparrow falls that we
don’t know about—would I have known to
send it, if not for the hands that flew the kite
that drew electricity from the skies that made its
way into the flat-screened box that unveils this
jewel-linked world twenty-four hours of every
gleaming day, weaving news with advertisements for
clothes made by hands in China nimbly sewing a
dream of Hollywood and Ipod and offering their
bodies one by one for a better future—while
the coal that fumes the electricity that plunges
the needle drifts in air that circles a globe that
warms the icecaps that melt into sea that shifts
the current that loves the wind that swirls from
heaven to earth stirring one storm after another,
blowing its diaphanous passion over New Orleans
like a trumpet sinking the heart so low with blue
notes that flood is a dark cure for what burns—this
illusion that anyone stands alone—stranded
on the roofs of our swollen houses mouthing
save me to a world whose millions of hands
can turn up the volume loud enough to finally hear,
or flick with a single click the entire
interconnected vision of it all off.
Dane Cervine's poems have recently appeared in
The Hudson Review, The Sun. One of his
poems was chosen by Tony Hoagland as a finalist for
the Wabash Prize for Poetry. The poem published
here was chosen by Adrienne Rich as the winner of
the 22nd Annual National Writers Union Poetry
Competition, 2005. His poem “Holography”
received an honorable mention. Dane Cervine’s
recent poetry book is What A Father
Dreams; his new chapbook is News From A
Burning Man. He can be contacted at
danecervine@cruzio.com.
|
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|
from
Don't Apologize For What You've
Done
MAHMOUD
DARWISH (translated from the Arabic by OMNIA AMIN
and RICK LONDON)
In Jerusalem, I mean inside the old
wall&
In Jerusalem, I mean inside the old wall, I
walk
from age to age without memory to guide me. For
prophets
there are dividing the city’s
history&ascending to Heaven
and coming back less sad and less disappointed –
love and peace
are sacred and are coming to this city. I was
walking on a slope
and had forebodings:
How can storytellers differ over the way light
speaks to stone?
Do wars erupt from stones faintly lit?
I walk in my sleep. I look around in my dream.
I can’t see anyone behind me. I can’t
see anyone
in front of me. All this light is for me. I
walk.
I get lighter. I fly and become someone else in
transfiguration.
Words sprout like grass from the prophetic mouth of
Isaiah:
“If you won’t believe now, you’ll never believe.”
I walk as if I were someone else. My wound
is a white rose of the gospels. My hands are two
pigeons
hovering around a cross carrying the weight of the
earth.
I don’t walk, I fly. I become someone else in
transfiguration.
No place, no time. So who am I? Ascending, I’m
not myself.
I think: Only he, the Prophet Mohammed, spoke
in
classical Arabic: “What will come next? And
after that?”
Suddenly, a soldier cries out: “You again?
Haven’t I already
killed you?” I said: “You’ve
killed me&but, like you,
I forgot to die.”
Now, as you awaken&
Now, as you awaken, remember the swan’s
last dance. Did you dance with young angels
while you were dreaming? Did the butterfly
light you up when it burned with the eternal
light of the rose? Did the phoenix appear
clearly
before you and call you by your name?
Did you see the morning dawn from the fingers
of the one you love? Did you touch
the dream with your hand or did you
leave it to dream alone, aware suddenly
of your own absence? Dreamers don’t
abandon
their dreams, they flare and continue
the life they have in the dream&tell me
how you lived your dream in a certain place
and I’ll tell you who you are. And now,
as you awaken, remember if you have wronged
your dream. And if you have, then remember
the last dance of the swan.
On a day like this&
On a day like this, in a hidden corner
of a church, in full feminine magnificence,
in a leap year, when eternal green
meets navy blue in morning,
when form meets content and the sensuous
meets the mystic,
beneath a teeming arbor
where the shadow of a sparrow wearies
the image of meaning – in this emotional
place
I’ll encounter my end and my beginning
and say: To hell with you both. Have your way
if you must – take me and move on,
leaving the heart of truth fresh
for the hungry daughters of the jackal.
I say: I am not a citizen
or a refugee.
And I want one thing, nothing more,
one thing: a simple, quiet death
on a day like this, in the hidden heart
of the lily,
maybe compensation for a lot or for a little,
for a life measured in moments and departures,
I want a death in this garden.
No more&no less.
The author of more than 20 books of poetry,
Mahmoud Darwish is the most celebrated Palestinian
poet writing today. Born in 1942 in Palestine, he
has lived in Beirut, Cairo, Moscow, and Amman, and
currently resides in Ramallah. A collection of his
poetry, Unfortunately, It Was Paradise:
Selected Poems, translated and edited by Munir
Akash and Carolyn Forché with Sinan Antoon
and Amira El-Zein, (University of California,
2003), was reviewed for Poetry Flash in
2004. His most recent book of poems is
Don’t Apologize For What You’ve
Done (Riad El-Rayyes Books, Beirut, 2004). The
translations that appear here are from this
collection, and are forthcoming in Now, As You
Awaken, translations of twenty poems by Mahmoud
Darwish, (November, 2006, Sardines Press, in
association with Rumor Books).
Omnia Amin was born in Cairo, Egypt. She
graduated from The American University in Cairo and
received an M.A. and Ph.D. in Modern and
Contemporary British Literature from the University
of London, Queen Mary and Westfield College. She
currently teaches at Zayed University in U.A.E.
Rick London’s most recent publication is the
chapbook Picture With Moving Parts
(Doorjamb Press, 2002). He lives and works in
San Francisco.
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|
____________________________________________________________________
A Casino
Culture
LAWRENCE
FERLINGHETTI
It’s Autogeddon
An Armageddon of autos
In the City of Angels
In downtown Denver
Chicago and Manhattan
Mexico City and Milan
Calcutta and Tokyo
The sun’s wearing shades
The ozone layer breathing smog
The eco-system as finely balanced as a mobile
like a computer about to crash
A casino culture out of control
A shooting gallery
for masters of war
A bull market with toreadors
A runaway robot a runaway train
bombing through cities
The hydraulic brakes blown
And no one can slow it down
Not even the President
Not even the UN not even the EU
not even the Pope or you name it
America America
oh beautiful with spacious skies
In Las Vegas they’ve made
a replica of it-- the whole tamale-- the whole
shebang--
The Eiffel Tower
The Statue of Liberty
The George Washington Bridge
The Golden Gate
King Kong and the Empire State
Swept with con
the millions stand under the signs
Dot-com billionaires
Coked-up in stretch limos
Everybody playing the slots
The predatory ladies purr
The pinballs whirr
The whole spinning world lights up
TILT!
Shoppers carried by escalators
into the flames
Skin-deep civilization
gone in a flash of samsara
Rockabye baby!
Swing low sweet chariot
Poet and painter Lawrence Ferlinghetti, San
Francisco’s first poet laureate, co-founder
of City Lights Books, received the first Literarian
Award at the 2005 National Book Awards. His most
recent collection is Americus I, which
received the 2005 Northern California Book Award
for Poetry.
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|
____________________________________________________________________
Poem
SIMON
PERCHIK
Without any smoke all 100 watts
—a fireball! And you
face to face the way two stars
become one and morning
—you unfold this rickety ladder
till it falls into the ceiling
—a sudden splash and wings
begin to form from wings
and that slow climbing turn the dead
look forward to :you embrace the bulb
shake it, gently! make sure
if what you hear is a loosening
or thenight sky that never heals
—you almost drown holding on
and the lake drained black
half overhead, half dirt
burnt to the ground where you
still follow behind —gone, gone
—in time you will dig a place
not too far, not too wide
for the rippling among the stones.
Simon Perchik is an attorney whose poems have
appeared in Partisan Review, The New
Yorker, and elsewhere. Interested readers are
invited to read “Magic, Illusion, and Other
Realities,” at
www.geocities.com/simonthepoet. He lives in New
York.
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|
____________________________________________________________________
My Own
Private Iditarod
CYNTHIA
KRAMAN
If we want the world to glisten like blond
Women turning in a doorway, like thick
Issuings out of open mouthed bank vaults
Like boyish breakings: locks picked, dishes
dashed
Like girlish dervishings: whirlwind of fire
If we want that we have to launch north, go
For the Iditarod of the soul. We
Have to make our twosome ragged loopings
Over the white snow of the fugitive
Present moment whose virginal nose goes
Sniffing along the ice’s underbelly
For a track, trail. Tails erect we have to
Plunge deeper, snouts snarling, open, barking
Over the great expanse of terror.
Why? Because Michelangelo, writing
To his lover explained this: shattering.
That to love is to break. Like gold’s
mold
A lover must be entered by the other
And broken. Vision, art, all love just that.
For us, to harness all hot desires
To one. Then to race it in a cold world.
Cynthia Kraman is the author of Taking on the
Local Color, The Mexican Murals, and Club
82. In the seventies, she toured, sang, and
wrote songs with her band, Chinas Comidas. Her
poems and stories have appeared in Western
Humanities Review, Switched-On Gutenberg, The Paris
Review, Southern Review, Café Review,
Antaeus, Black Box, Telephone, and other
journals. She lives in New York City.
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|