Return to
Archive Index




Number 285
May June 2000

Oddly Familiar
RUSTY MORRISON
Copyright © 2000 Poetry Flash

VOICE-OVER, poems by Elaine Equi, Coffee House Press, Minneapolis, Minnesota, December 1998, 96 pages, $13.95 paper.Winner of The Poetry Center Book Award, selected by Thom Gunn.

DARK SKY QUESTION, by Larissa Szporluk, Beacon Press, Boston, 1998, 73 pages, $12.00 paper.

Here are two poets who, through remarkably different means, invite us to risk examining the ways in which we make meaning from experience. Many a disturbing anomaly can be discerned and then mined for its potential insight. A heightened awareness of the perceiving self's intractable nature can be gained from such perusal. What is lost is the ease of obliviously trafficking in the known.

Elaine Equi, one of the central figures in the experimental poetry movement of the mid-eighties in Chicago, is the author of several books of poetry, including Surface Tension and Decoy. In this, her latest book, Equi's methods of craft include a short line, a voice that can turn on a word from exuberant to wryly ironic, and a diction---in some cases not unlike that of New York School's Frank O'Hara---that seems conversational at first glance. But a closer appraisal will prove that these poems are meticulously constructed.

Larissa Szporluk has been published widely in journals such as Grand Street, Georgia Review, Virginia Quarterly Review, and featured in Take Three 1: AGNI New Poets Series. But this is her first book of poems, which won her the '97 Barnard New Women Poets Prize. Unlike Equi's bone-bare, well-honed speech, Szporluk presses metaphor against metaphor so close that there's hardly room, nor desire, to breathe---so caught up are we in this, our new element.

But as different as these two poets might be in terms of craft, each brings us to the same questions: How do we confront, or ignore, the breach between experience and our understanding of it? How do we begin to speak the confusions we face when we can't even trust what we know about the voice we'll use, or where exactly that voice will be coming from?

Equi's first poem in Voice-Over begins:

Where do we reside---

in our beer commercials
or somewhere outside of them?

Culture's mirrors
are all one way,

but if the soul
were photographed
would it really be
so predictably vague
and out of focus?

(from "Spirit Photography")


The banality of beer commercials mixed with unabashedly direct questions about the soul's imminent availability is classic Equi. Also in keeping with her style, Equi wisely chooses not to answer such questions, but rather to unlayer the asking of them, refreshing such history-laden inquiries through her use of a wry, airily humorous tone. This poem ends:

Look, there is the ghost
of a hand.

a family of shadows
stepping out of the sea.

Romantics---

where there is only smoke
we all find someone we know.

Yet the clearly visible
is more mysterious by far.

Our own breasts, arms,
legs, mouths---

unrecognizable
bodies

we can no longer see.


Equi's ability to charge insight with a bit of ironic humor is appreciable here---first in chiding the "Romantics" who offer "only smoke," then in exposing a bit of the strangeness, the disconnectedness that we live with daily and yet complacently ignore. Paradoxically, for Equi, the more aware we become of our daily selves as "unrecognizable," the more easily we can accept and appreciate, even enjoy, the "clearly visible" as it takes on its true characteristics of being "more mysterious by far."

Take, for example, these lines from "Self Portrait As You," a poem in which Equi cunningly withholds any simple, limiting definition of the poem's "you":

Always receding
you are
what I come out
to see.

You

"multi-you"

who shuffles the cards,
who never comes forward
but simply appears

on a roller coaster
or looking at the waves---

the static poses
in which I multiply myself.

In a sense you are
what happens to me,

speaking through events
or when you choose

through aura's last residue
of touch---

the product that says "buy me,"
the object that glows.


Equi's lyric power comes through time and again in this collection---as in the luminously beautiful lines "through aura's last residue / of touch," which express the liminal, transcendent nature of human-to-human contact. Yet Equi has the savvy to follow such a graceful insight with the surprisingly accurate, almost crass revelation of the next couplet, lines which clarify an equally powerful desire in us: to reach for "the product that says 'buy me,' / the object that glows."

Poems like this exemplify Equi's ability to take on the most difficult metaphysical questions---in this case: Who or what is self? a question only further compounded by each attempted answer. She makes such concerns all the more compelling by expressing their relationship to important sociopolitical issues, such as the lure of advertisements and our addiction to purchasing.

Equi's vision of self as a "multi-you" could also be seen as an updated version of Walt Whitman's expansively contained multitudes. For Equi, her "multi-you" is "always receding"---obviously, at the end of the twentieth century, it's no longer so easy to hold onto one's many contradictory selves. What she has instead are just their "static poses," each offering only the next snapshot-style glimpse of a you "who never comes forward / but simply appears." Though Equi's ways "in which I multiply myself" are more in keeping with our destabilized, overly reproduced, postmodern times, her "multi-you" is as deeply grounded in experience as Whitman's "I." Equi sees that "you are / what happens to me, / speaking through events."

Yet all such complexities are presented in a diction that often remains as simple and forthright as in these next lines, which continue the poem:

When I understand
I see

and when I am tired
or confused, I have
nothing to show

that sliver of the whole
that is just you being you---

a new moon which grows the old
again and again, but different
each time.…

This three-page poem eventually ends:

the answer enfolded,
enveloped somewhere out there
in the head-over-heels blue.

What is the sky anyway,
but a reply to the earth.


One cannot help but admire Equi's light-hearted, but nonetheless poised and canny replies to life's most serious questions. No surprise that Lorine Niedecker's name appears in this collection. Niedecker's self-effacingly simple diction---which forms a poem-surface barely able to contain the subject matter's enormous yearnings---certainly is called to mind by Equi's craft. Equi's "From Lorine" is a collage of lines or phrases from Niedecker's letters. Here, as in many of Equi's poems, her choices suggest a proclivity for heeding the most subtle shades of difference, and for discerning revelatory beauty in the commonplace details of daily life. Her deep appreciation for the quotidian never feels disingenuous.

 

Last night
it rained here. Everything
has decided to live.

Luffly

little dellycut moments

strings of geese
going over

and spiders
starting to crawl.
(excerpt "From Lorine")


As should be apparent, given a title like Voice-Over, the unlayering of our conceptions of voice is an important theme in Equi's collection. The poem that shares the collection's title is a six part montage of voices---each expressing some instance of our struggle to communicate, to understand, as well as instances of our attempts to fool others, fools ourselves. As in other poems, Equi deftly links our spiritual hunger, our desire to be in communion with something larger than ourselves, with the manipulations we experience as consumers.

This narrow world,
a silent movie,
longs for those voices

on high to float down

Disembodied
the voice
conveys
intimacy
(even personality)
but at a distance.
Thus we are
less judgmental,
more willing
to listen,
and eager to buy.

(from "Voice-Over")


Literary references include the Biblical Babel and a nod to Keat's Grecian urn. And, in typical iconoclastic fashion, Equi has juxtaposed lines from as gloriously disparate sources as: The Psychic Readers Network, The Faith and Values Network, an ad for Royal Caribbean Cruise Ships, and André Breton's Manifestoes of Surrealism. Here is the last section:

6.
Scripted,
it is not natural.

It only appears that way
to sell the Grecian urn
or Grecian Formula 44---

the death in the family
like a used car.

And yet
we do hear them.

these voices.

Like St. Joan
have grown used to them.

Inside and out.

Diaphanous as scarves.
Drawn closer.

Sometimes, we even answer.
Glad we're not alone.


It is in such candid appraisals of our situation that we find Equi at her best. She uncompromisingly expresses our diminished expectations. No salvific explanation for the disconnected multiplicity of our lives appears on these pages---no redemptive epiphanies, and certainly no guaranteed answers. What Equi offers instead is only a voice, voices, that we are tempted to simply want to "answer. / Glad we're not alone."

'Alone' is a state I will never experience in the same way again, having read Larissa Szporluk. "The sky is just a phantom now / brushing through the trees…" (page 48). Through her eyes, we see plainly "the dream thicken and rise / like the old foundation, the pieces of life / that were good, …a waste as effaced as the sky…" (page 3) But Szporluk's heightened awareness of the insubstantial quality of our world is not the least of our worries. Even more alarming is this poet's ability to express an emptiness at the core of our own being. "But who would you be? asks the universe. / Not this. Not this body." (page 49) Despite all of its emptiness and negation, Dark Sky Question is nonetheless a substantial, and unified, first collection. It is also relentlessly demanding, both for the breadth of its vision, and for the arresting juxtapositions of its imagery. These poems are most satisfying when they are most disturbing, when Szporluk draws us in close, making us see the rifts and disunities in our world, even in the midst of our most intimate communions.

The air yellows
with the energy of grief.
He touches her eyes, almost humming.
What are those depths
to which we all disappear?
Seas advance and recede.
Ebb and flow. Mountains are lifted
and leveled. Ebb and flow.
A mosaic of tiny bones
shifts a bit in the heat.
There are two kinds of time, side by side;
tears bind them.
His finger rests on her lips, then goes in.
Extinction sucks the tip,
softly biting.
(from "Crocodilia")


Kant's assertion---that the 'sublime' can only be glimpsed by pressing through fear's boundary, beyond one's previous conceptions of the beautiful---comes to mind. There's been much recent discussion as to whether or not 'beauty' has been unfairly maligned by the development of this idea in subsequent artistic movements. But whatever aesthetic one subscribes to---whether one calls such boundary crossing an unprecedented engagement with astonishing, life-renewing beauty, or a manifestation of the sublime apprehension of all that is unapprehendable---Szporluk's poems will more than meet your requirements.

Reading these poems means directly experiencing in our responses to her language's fearsome strangeness a glimmer of the kind of awareness jolts that the speaker in a Szporluk poem describes. As her descriptions blow open our previous ideas of description, the risky, disturbing opportunity to open further to other possibilities outside our usual comfort zone comes rushing right in to meet us---ready or not. In Szporluk's universe, even closing one's eyes offers no escape; "an eye that won't open" cannot avoid pressing interior limits as it "…grows long out of nowhere to look," "…becomes its own place, / falling through blindness, / like a beam from the time of stars / whose death meant arrival.…" ("Eel")

The first section of Szporluk's book begins with this quote from Anton Boisen:

And it seemed that a lot of new worlds were forming. There was
music everywhere and rhythm and beauty. But the plans were
always thwarted.


Szporluk's voice bravely draws us on to see exactly where and how "the plans were always thwarted," to see beyond whatever veneer we have constructed out of fear or complacency, to see the rifts which are already forming in our limiting preconceptions. The first poem, "Flight of the Mice," begins as a meditation on the unintended destruction of these small creatures' home, but soon expresses an enlarging circumference of loss:

It was a small dream, like our dream,
built on the small wish to be home
once the home had been broken,
leveled by misunderstanding, by dodging,
by the loud brunt of dark, and it broke
all the plans and the ferns and soft earth
they had known, so they ran for the end
of the grasses, as you ran out of threats,
your voice a torn wire fence without land
to enclose, a disobeying boundary,
shaking to remember where it had owned.…


Voice, as with Equi, is one of Szporluk's central concerns. For both, it is voice aware of---and therefore able to express---its own subversions, understanding them to be inevitable in the act of speech. Interestly, despite Equi's craft of short lines and taut, direct images, many of her poems are expansive; she fluently explores the many layers of voiced self, which she shows to be myriad in their mystery. In contrast is Szporluk's craft, which is imagistically rich, sensually packed in its dense lyricism. Yet her focus is more upon the emptiness at experience's core---as if language as rich as hers is paradoxically driven to attempt to speak the unspeakable, the void, beneath the layers of perception. We are lucky to have both of these fine poets, each offering us her side of the same coin. Here again is Szporluk's side:

Menace of the Skies

It's a golden prison. The light on my hair
cries for memory, for anything
to weigh it down. All this time
I've been hanging, the secret tides
of my body staying high. I remember
I am childless. I would have given it
a hunter's name, Orion, because that's where
we end up, up here, in these wisps.
We didn't do right by the Earth.
It kept giving us pictures, big frantic snow,
midnight fires in the willows.
We should have walked somewhere like Jesus,
sowing equilibrium, slow to consume.
We should have fought to know him,
to trap and spawn his grace.
But maybe we'd already met, and he saw,
and this is the scar of that encounter.


Here, as in many of her poems, Szporluk's technique unnerves; using these rich images she nonetheless reveals a vision of experience that is emptied of substance as we know it. The instances of such "encounters(s)" with the unknown are often expressed through some aspect of wounding---be it "scar" or "bruise":

she is made of
crying, crows caught
in the sky, a duct

of her odd world;
in your rush to get in,
you bruise the shape

of your being.

(from "Koan")


Because of her ability to articulate what she finds at the boundaries of perception, Szporluk is also able to express another kind of emptiness: she describes seeing through an experience to the ways in which language fails to contain it. "There was no more moon, only space / in the waves, like a vow unmade, / or a cage whose interior flew." ("Secrets of Jove") Through Szporluk's handiwork, representations reflect the emptiness at the core of representation, and allude to language's inability to "cage" its subject, the "hunted thing" which is never caught and only dimly perceived in the "pale light" of our awareness. Her ability to invoke these many levels of emptiness is, paradoxically, one of the underlying strengths of these poems, and unifying agents of this collection.

The world could only be a ship,
a hunted thing to the pale light,
a swerving single body,
broken in the act and in the echo
of suggestion.…
(from "Mauvaises Terres")


Szporluk also demonstrates an uncanny ability to lure us into the treacherous undertow just below the surface of sexuality. The depth that she can draw us down to gives chills:

You never know when somebody will
stick a little knife
in your heart and walk away---

and the handle that smells of his hand
vibrates by your breast
as he ducks through the trees

and minutes later blows like a shirt pin
across the frozen lake.
And you're all wet, and he's in love

with what he's done.
And because of the cut,
the distance of your life pours out…

(from "Under the Bridge")


Albeit through remarkably different means, both Szporluk and Equi pursue the breach just beyond our accepted understanding of experience. Traveling through and beyond with either of these poets is as amazing as following Alice into the Looking Glass, Dorothy up to Oz. And just as in those fine adventures, the strangeness of what's to be found is all the more amazing if one realizes how familiar it is there, after all.


Rusty Morrison is an MFA graduate of the Creative Writing Program at Saint Mary's College, Moraga, California. Her poems and other writings have appeared in Nimrod, Fourteen Hills, and many other literary magazines; she has a poem forthcoming in VOLT.  

Return to
 Top of PageArchive Index